"나절"

우리나라 사람들이 가장 잘못 쓰고 있는 단어 중의 하나가 아닌가 싶다.

정확한 뜻은 국립국어원을 찾아보면 될 일이고...

>> 참조: https://www.korean.go.kr/front/onlineQna/onlineQnaView.do?mn_id=216&qna_seq=42694

 

국립국어원

안녕하세요. 몇 가지 궁금한 사항이 있어서 아래와 같이 적습니다. <국립국어원 표준국어대사전에서 발췌> *나절01 「의존명사」 「1」하룻낮의 절반쯤 되는 동안. 「2」낮의 어느 무렵이나 동안. 【<나잘<구방>】 *한-나절 「명사」 「1」하룻낮의 반(半). ≒반나절「2」ㆍ반날ㆍ반오01(半午)ㆍ반일03(半日)「1」. 「2」하룻낮 전체. *반-나절(半--)[반ː--] 「명사」 「1」한나절의 반. ≒반상04(半晌)ㆍ반향02ㆍ한겻「1」. 「2」=한나절「1」. <네

www.korean.go.kr

 

원래 분/초 단위의 정확한 시간 개념이 없던 그 옛날엔

차 한잔 마실 시간(다경),

밥 한끼 먹는 시간(식경),

이런 멋드러진 문장으로 짧은 시간을 표현했고,

좀 긴 시간으로는 "시진"이라는 시간 개념을 쓰기도 했지만

일반 서민(농민)들은 하루 해 길이를 기준으로 더 많이 썼다.

종일, 하루종일, 즉 아침(새벽)에 해 떠서 저녁에 해가 질 때까지의 시간은

계절마다, 지역마다 조금씩 달랐지만

일반적으로는 여름 기준으로 6시진, 즉 최대 12시간 정도를 기준으로 삼았다.

온종일 걸었다, 라고 하면 최대 12시간 정도 걸었다는 뜻.

 

여기서 "나절"이라는 절반 개념이 나왔는데,

하루종일의 절반, 즉 나절은 대략 3시진, 즉 최대 6시간 정도를 말한다.

한나절 걸려서 겨우 다 마쳤다, 라고 하면 다 마치는데 6시간 정도 걸렸다는 뜻.

아침부터 저녁까지 온종일 걸린 경우는 "한나절"이 아니고 "하루종일"이라고 해야 맞다.

 

여기서 다시 "반나절"이라는 개념이 또 나왔는데,

나절의 절반, 즉 1.5시진, 즉 최대 3시간 정도를 말한다.

반나절은 1시진(2시간)보다는 약간 긴 시간 개념이었을 것으로 추정되지만

절대 2시진(4시간) 이상의 긴 시간 개념은 아니었다.

즉, 요즘 흔히들 낮시간의 절반, 즉 5~6시간 정도라는 개념으로 잘못 쓰고 있는 "반나절"은

사실 "한나절"이라고 해야 맞고, "반나절"이면 그것의 절반,

즉 길어도 약 3시간 정도 이내의 비교적 더 짧은 시간의 의미인 것이다.

 

이상의 기준으로 대략 짧은 시간부터 정리해 보자면,

  • 차 한잔 마실 시간(일다경一茶頃): 약 15분(5~20분 사이)
  • 일각(一刻): 15분
  • 밥 한끼 먹는 시간(한식경一食頃): 약 30분(20~40분 사이)
  • 반시진(半時辰): 1시간
  • 한시진(一時辰): 2시간
  • 반나절(반반종일半半終日): 약 3시간(2~3시간)
  • 한나절(반종일半終日): 약 6시간(5~6시간)
  • 종일(終日): 약 12시간(10~12시간)
  • 하루: 24시간(자시[23:00~01:00]~해시[21:00~23:00])

이쯤이지 않나 싶다.



Posted by 떼르미
,


자바스크립트를 허용해주세요!
Please Enable JavaScript![ Enable JavaScript ]